Miệng to hó làm khó chân tay

Direct English translation

A big mouth speaking loudly makes things hard for the hands and feet.

Equivalent English version

Loose lips sink ships

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ăn nói bừa bãi, oang oang, thiếu suy nghĩ nên gây ra rắc rối, khiến bản thân hoặc người khác phải vất vả xoay xở. Thường dùng để nhắc phải giữ mồm giữ miệng, lời nói có thể làm khổ đến việc làm của chân tay.
English explanation
It refers to speaking loudly and carelessly without thinking, which brings trouble and leaves oneself or others to deal with the consequences. It is used to warn that reckless speech can create burdensome work and hardship.